No exact translation found for راية إشارة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic راية إشارة

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Ray es experto en comunicaciones. Operador de radio.
    بينما "راي" كان جندي الإشاره
  • Hace un par de semanas, estábamos de paseo, y Lucas vio un avión y lo señaló, y Pete dijo, "vámonos.
    ولوكاس رأى طائرة واشار لها وبيت قال: دعنا نذهب
  • Porreca (Italia) opina que la supresión de la referencia al valor del activo frustraría el propósito de la recomendación 108. El Sr.
    السيد بوريكا (إيطاليا): رأى أن حذف الإشارة إلى قيمة الموجود ينفي الغرض من التوصية 108.
  • Creció en el mundo del crimen, Este de Los Ángeles.
    بينما "راي" كان جندي الإشاره لقد نشأ في منطقة العصابات في لوس أنجليس
  • De acuerdo con otra opinión, el Comité Especial debería evitar tratar cuestiones que hayan sido asignadas a otros órganos y que sean examinadas por éstos.
    وأشار رأي آخر إلى أهمية أن تتلافى اللجنة التعامل مع مسائل تمت إحالتها إلى هيئات أخرى، وكانت موضع نظر من قبل تلك الهيئات.
  • Se opino también que, en ausencia de dicha cláusula, se hiciera remisión a la ley del lugar en donde se encontrara el otorgante.
    وذهب رأي آخر إلى ضرورة الإشارة إلى قانون الدولة التي يقع فيها مقر المانح في حال عدم قيام الأطراف باختيار القانون.
  • Haciendo referencia a la jurisprudencia pertinente del Comité, según la cual, si distintas personas presentan sus denuncias ante distintos organismos internacionales, las denuncias no son consideradas "el mismo asunto".
    وترد إشارة إلى رأي اللجنة ذي الصلة ومفاده أنه إذا أرسل أفراد مختلفون شكاواهم إلى هيئات دولية مختلفة، فلا تُعتبر الشكاوى بأنها "المسألة ذاتها".
  • Conforme a esta opinión, se propuso o bien incluir en la segunda frase del apartado e) una referencia al apartado f), o bien fundir la segunda frase del apartado e) con la segunda frase del apartado f).
    واتساقا مع ذلك الرأي، اقترح إما إدراج إشارة إلى الفقرة الفرعية (و) في الجملة الثانية من الفقرة الفرعية (ﻫ) أو دمج الجملة الثانية من الفقرة (ﻫ) مع الجملة الثانية من الفقرة الفرعية (و).
  • Uno de los elementos importantes de la medida 12 es que en la Conferencia de las Partes del Año 2000 se recordó la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia, de 8 de julio de 1996, en conjunción con la aplicación del artículo VI del Tratado.
    ويتمثل أحد العناصر الهامة للخطوة الثانية عشرة في أن مؤتمر عام 2000 لاستعراض المعاهدة قد أشار إلى الرأي الاستشاري الذي قدمته محكمة العدل الدولية في 8 تموز/يوليه 1996 والمتعلق بتنفيذ المادة السادسة من المعاهدة.
  • Se sostuvo en contra de este parecer el hecho de que el proyecto de artículo 5 enunciado en el documento A/CN.9/WG.III/WP.44 ya hacía referencia al concepto de documento electrónico de transporte y a la postura general adoptada por el régimen del futuro instrumento a favor de toda novedad tecnológica eventual.
    وأُعرب أيضا عن الرأي النقيض، على ضوء الإشارة إلى سجلات النقل الإلكترونية في مشروع المادة 5 بالصيغة الواردة في الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.44، والموقف العام لمشروع الصك تأييدا لأي تطوّر تكنولوجي محتمل.